「何かの本で、『スーホの白い馬』は大塚勇三氏が絵本『スーホのしろいうま』を教科書用に改編した物語と聞きました。絵本『スーホのしろいうま』は、今どのように購入・閲覧できるでしょうか?」という疑問に寄り添いながら、本記事ではこの絵本の背景と、購入/閲覧できる具体的な方法を整理します。
作品の基本情報と背景
まず、絵本『スーホの白い馬』は、再話:大塚勇三、画:赤羽末吉、出版社:福音館書店、1967年10月刊とされています。 [参照]({“href”:”https://www.fukuinkan.co.jp/book?id=83″})
また、研究によればこの作品は、1965年から小学校の国語教材として採録されており、1974年から「スーホの白い馬」という題名・大塚勇三名義で掲載されたと記録されています。 [参照]({“href”:”https://www.jstage.jst.go.jp/article/jtsjs/132/0/132_201/_pdf”})
現在の購入/流通状況
この絵本は、書店・オンラインショップで新品または在庫取り寄せ扱いが行われています。たとえば、書籍紹介ページには1,540円(税込)で掲載されています。 [参照]({“href”:”https://www.crayonhouse.co.jp/shop/g/g9784834001129/”})
ただし、在庫状況によっては「販売休止中」「取り寄せ」表記となることもあります。 [参照]({“href”:”https://www.biccamera.com/bc/item/1440227/”})
図書館・閲覧可能な施設を活用する方法
購入前にまず図書館で閲覧を検討することもおすすめです。多くの公共図書館では児童書コーナーにてこの作品が所蔵されている可能性が高く、国内外の児童文学として長く親しまれてきた名作であるためです。
さらに、学校図書館や地域のブックフェア、児童書専門棚で「日本傑作絵本シリーズ モンゴル民話」などシリーズ題名で検索すると、該当版にたどり着きやすいでしょう。
教科書採録・改編の背景を知る
ご質問にある「絵本『スーホのしろいうま』を教科書用に改編した物語」という話ですが、研究論文によると、教科書教材「スーホの白い馬(再話:大塚勇三)」としての採録が1965年から始まり、以降日本の国語科教材として継続掲載されてきたことが報告されています。 [参照]({“href”:”https://www.jstage.jst.go.jp/article/jtsjs/132/0/132_201/_pdf”})
つまり、絵本版を基に教材として採用・再話された流れは確認できますが、「『スーホのしろいうま』がそのまま改編された」という明確な出典までは、現在の情報では裏付けが限定的です。
具体的な購入手順と注意点
購入を検討される場合、以下のステップがおすすめです。
- ISBNを確認する:例えば本書のISBNは“978‑4‑8340‑0112‑9”です。 [参照]({“href”:”https://www.crayonhouse.co.jp/shop/g/g9784834001129/”})
- 出版社や大手書店で在庫・取り寄せ可否をチェックする。
- 古書・中古本も選択肢に入れる:流通部数が限られている場合、状態に注意しつつ中古での入手も可能です。 [参照]({“href”:”https://www.rakuten.co.jp/search/mall/%E3%82%B9%E3%83%BC%E3%83%9B%E3%81%AE%E7%99%BD%E3%81%84%E9%A6%AC%E2%80%80%E7%B5%B5%E6%9C%AC/”})
注意点として、版によって「日本傑作絵本シリーズ モンゴル民話」表記やサイズ・装丁が異なる可能性があります。また、絵本としての流通数が減少傾向にあるため、価格がかなり変動することも想定されます。
まとめ
絵本『スーホの白い馬』は、購入と閲覧の両方で現在も入手の道があります。まずは図書館での閲覧を試み、気に入ればISBNをもとに新品/取り寄せまたは中古本での購入を検討されると良いでしょう。教材用としての背景も併せて知ることで、作品の価値・歴史も深く理解できます。
ぜひこの機会に、モンゴルの民話を題材にした名作絵本の世界に触れてみてください。


コメント