小説における「ですます調」と「だ、である調」の使い分けについて

小説

小説の一人称視点で、心の中で主人公が自嘲や考えを述べる場面では、文体の選択が重要です。特に「ですます調」と「だ、である調」の混同について悩む方も多いかと思います。この記事では、その使い分けと違和感が生じるかどうかについて解説します。

1. 「ですます調」と「だ、である調」の違い

「ですます調」は一般的に優しい口調で、読者にとって親しみやすく、柔らかい印象を与えます。一方で「だ、である調」は、より堅い言い回しで、論理的で冷静な印象を与えるため、文章全体のトーンをしっかりと引き締めます。

2. 「ですます調」と「だ、である調」の混同が違和感を生む理由

基本的に「ですます調」と「だ、である調」を混ぜると、読者はその場面に応じた言葉の一貫性を求めるため、違和感を覚えます。特に心の中での独り言や自己対話では、文体が唐突に変わると、その場面の感情や雰囲気が伝わりにくくなります。

3. 1文での混用について

例えば「僕を歪めた犯人は〜でした。〜です。」のような文であれば、問題がないケースもありますが、心の中の叫びや反省が続く部分では「だ、である調」の方が自然かもしれません。独り言や自嘲的な言葉は、少し冷静で論理的な「だ、である調」の方が合うことも多いため、全体のバランスを見て決めると良いでしょう。

4. どのように使い分けるか

心の中の思考を表現する場合、どちらの調子を使うかはキャラクターの性格やシチュエーションに依存します。感情的に興奮したり、理性を失っている場合は「ですます調」を使うことができますし、冷静に自分を見つめ直す場面では「だ、である調」が適していることが多いです。

まとめ

「ですます調」と「だ、である調」の混同は、キャラクターやシーンに合わせて使い分けることが重要です。主人公の心情を自然に伝えるためには、文体の一貫性とそのシーンの感情に合った表現が大切です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました